Sunufatarungo* Productions present:
Evil Hearted You, a cover of the Pixies cover of the Yardbirds’ 1968 hit, written by songwriter extraordinaire, Graham Gouldman (later of 10cc).
Phew!
This was a fun, and eye-opening, project.
The Pixies were one of my go-to bands in the late 80s/90s and were a huge influence on all the grunge that followed them.
I immediately ran into problems trying to program my Trio+ as there are a couple of rhythm irregularities in the song, which either it has trouble reproducing or I lack the knowledge for.
Anyway, my 16-year-old son, Tor, offered to provide me with a rhythm section. I sent him a YouTube link to the song with the required bpm and a couple of hours later he emailed back me a drum ‘n’ bass backing track. I didn’t even know he could play the drums . Sure, I’ve seen him mess around a bit on the electronic set I bought him for Christmas a couple of years ago but was well impressed with this.
My trusty six-string-guitar-slinger, Chris was away on holidays, so it was up to me this time to provide vocals, rhythm and- yes- even some lead guitar
I was unhappy with the original vox, as I had mispronounced some of the words (I only have a smattering of Spanish) but had to wait till my covid-ridden chords recovered enough to get another take yesterday. All ingredients thrown into Reaper on a high flame with a shake of the pan and an added pinch of reverb to taste. Ole!
Unfortunately, I like a little video on the side, so had to do the ol’ Marcel Marceau trick after the event.
How can @oldhead49 synchronise with Clapton and I can’t with myself?
Sigh
Apologies for the attire. I wanted to get this done and dusted this morning and was still in my nightie.
Sue me/me Sue
Here’s what Black Francis from the Pixies had to say on the liner notes from the B-sides CD
A great Gouldman song done so well by the Yardbirds. We did it in Spanish, and to Gouldman’s credit, he wouldn’t let us release it until I got the translation right. It turns out Graham Gouldman speaks fluent Spanish. I finally got it close enough after consulting the cook at my local taqueria.
Lyrics
Corazon de diablo siempre me intentas rebajar,
Con las cosas que haces y las palabras que difundes contra mi.
Corazon de diablo seguiras enganadome,
Con tu falsa sonrisa y tus canciones de sirena,
Sonriendo enganando, coqueteas conmigo hasta que no hay esperanza,
Respondiendo degradando, de rodillas intento agradarte.
Pero te quiero sin embargo y te deseo piedad,
A mi lado y veras lo que significas para mi.
Corazon de diablo siempre me intentas rebajar,
Con las cosas que haces y las palabras que difundes contra mi, sobre mi.
Que harias sin mi, sonriendo, enganando,
Coqueteas conmigo hasta que no hay esperanza
(Evil hearted you. You always try to put me down,
With the things you do, And words you spread around against me.
Evil hearted you. You kept kidding me along,
With your phony smile and with your siren song
smiling, beguiling, you lead me on 'til all hope’s gone,
Persuading, degrading, on my knees I try to please.
But I love you, Just the same, and I want you to remain,
By my side, and you’ll see, Just how much you, mean to me.
Evil hearted you. You always try to put me down,
With the things you do, And words
You spread around against me, About me.
What would you, Do without me?
Smiling, beguiling, you lead me on 'til all hope has gone.)
(.*Sunusfatarungo is my favourite German word from one of the oldest known German texts, the Hildebrandslied. It means son and father. A saga about estranged father and son who face each other on the battlefield. I wrote a (terrible) song about this when I first joined the forum but love the name for a father/son combo )