Potential topic for Vintage Club December 2025 - quick survey

Survey … to possibly help inform my plans for the December Vintage Club. Thanks in advance if you participate.

[A] Are you familiar with the song Auld Lang Syne?
If yes …
[B] Where in the world are you?
[C] Is there a time when you would traditionally sing the song?
[D] In which language do you sing the lyrics?

Gracias, Merci, Danke, Grazie, Спасибо, ありがとう, Obrigado /Obrigada, 谢谢, Terima kasih

:grin:

9 Likes

Hi Richard, I will answer your survey:

[A] Yes.
[B] Italy, but became aware of the song while living in the US for the 1st half of my life.
[C] Only while watching the end of “It’s a Wondeful Life”, haha
[D] English

(PS. You wouldn’t consider teaching “Fairytale of New York” instead? :slightly_smiling_face:)

2 Likes

You don’t need me for that when there’s this:
https://www.justinguitar.com/songs/the-pogues-kirsty-maccoll-fairytale-of-new-york-chords-tabs-guitar-lesson-st-105

:grinning_face_with_smiling_eyes:

1 Like

Yes, I am familiar with the song. :grin:

In the United States of America, we sing the song “Auld Lang Syne” on New Years eve to ring in the New year in the English language.
:fireworks::sparkler::partying_face:

Edited:

Also the will sing this at the end of graduation ceremonies as well. We sang this at the end of some scouting events too

They sing Auld Lang Syne in Time Square NYC at midnight when the crystal drops new years eve, so It’s sort of the same thing. :smiling_face_with_sunglasses:

1 Like

Words written by Scottish poet Robert Burns.

1 Like

[A] yes
[B] Germany (lived in London for a year)
[C] no, but there were a few occasions while I was in the UK. Here, you come across the song in films, possibly on some occasions, I don’t know when exactly, maybe when english people gather together, but I definitely knew the song before I went to England.
[D] in english

I like Robert Burns, I was also thinking about learning “my love is like a red, red rose” (but my singing range is uhm… not extended enough I think)

2 Likes

[A] Yes indeed!
[B] U.S.
[C] New Year’s Eve
[D] In English

Things are beginning to feel festive!

1 Like

It’s beginning to look a lot like Christmas :musical_notes:

Agghh Judi … what-ya-done? It’s not even mid-November and I’m singing the crooners!!

3 Likes

[A] Yes, of course!
[B] Germany
[C] Not at the moment, but…
[D] When I was young in Poland, we used to sing it in Polish around the campfire at youth camps. In Poland, it’s a scout song sung around the campfire when saying goodbye. The lyrics are about the campfire going out and the friendship that remains.

My favourite version is the one by Mr Bean, sung with Rupert, Hubert and, of course, Teddy.

2 Likes

Ahh, Terimah Kasih indeed :grinning_face_with_smiling_eyes:

[A] Yes
[B] Western Australia but grew up in England.
[C] We don’t really sing it but after a couple of Rums I’ll sing anything. :grin:
[D] Well, English, except after the above mentioned Rums :thinking:

2 Likes

Hi Richard ,
You make my morning with a big laugh :grin: and some nice memories thinken longer about it

We know this ( i only some years later than EK soccer1988 )…But most Dutch people think that our greatest folk singer wrote this originel for our most glorious moments in world history. :grin:

Holland .

If you speak to me very urgently and threateningly than as soon as you are going to teach me this :grin:

I prefer ancient Greek
I also like English because it often sounds the least bad to my own ears, my Chinese has been a bit rusty lately, and I would prefer Italian, but now I want to start a whole Italian course for that… :flushed_face:

I will definitely check out this club evening , just for the fun :partying_face:…and sure for more :smiling_face_with_sunglasses:

2 Likes

A) Yes
B) USA
C) New Year’s Eve, family gatherings
D) English

1 Like

A. Yes
B. Scotland
C. New Year’s Eve (Hogmanay) and at Burns Suppers at various times in late January early February (Burns’ birthday is 25th January).
D. Sung in ‘old Scots’ as in the original Burns poem. Quite often a shortened version with a couple of verses missed out for the sake of brevity and because people are unfamiliar with the full song.

1 Like

Hi Richard
A) Very much
B) Australia
C) at midnight on new year’s eve
D) English
I love a good survey :grin:

2 Likes

[A] Yes
[B] Lancashire
[C] New Years Eve.
Also at the end of 21st birthday bashes (many years ago)

[D] I can’t sing! :roll_eyes:

1 Like

(A) Yes
(B) Devon
(C) New Years Eve & Last Night of The Proms
(D) English

1 Like

[A] Yes
[B] US
[C] New Year’s just after midnight (but I am sleeping)
[D] English

A far better choice! Auld Lang Syne gives a sad feeling and I do not like sad songs.

1 Like

I know, that’s a great lesson, but I would love to see a fingerstyle chord-melody version from you!

1 Like

A. Yes
B. Germany
C. New Year’s Eve
D. English (But I prefer to let the others sing :wink:)

Greetings :slightly_smiling_face:

2 Likes

A = Yes
B = France
C = Its a traditional scout jamboree song , to close to gathering or it is sung when someone is leaving for a long time ( like a retirement ) , its not a christmas song here
D = French

the song is called : Ce n’st qu’un au revoir or Le chant des adieux

3 Likes